Então, você é novato no mundo da dublagem, certo? Você logo perceberá que não se resume apenas a ficar diante de um microfone soltando a voz. À medida que a fadiga se instala, a garganta dói, a qualidade do som deixa a desejar e você não está satisfeito com seu desempenho. Não se preocupe! Isso indica apenas que você precisa aprimorar suas habilidades de dublagem!
Ao criar material de voz para qualquer meio, é crucial alcançar uma qualidade sonora superior. Seja para videogames, campanhas publicitárias, materiais promocionais ou vídeos explicativos – a regra é a mesma! O padrão mínimo da indústria exige performances vocais nítidas, claras e precisas; sem “se”, “mas” ou “talvez”.
Não importa se você é um talento em ascensão no mundo da locução ou deseja aprimorar suas habilidades internas. A prática de dublagem visa extrair o melhor do seu instrumento vocal, limpando e mantendo seus “canos”. Manter a resistência e a saúde vocal durante longas sessões de gravação deve ser uma de suas principais prioridades.
E é exatamente para isso que este guia foi criado! Continue com esses exercícios, lembre-se de manter-se hidratado, e você estará no caminho para uma carreira longa e bem-sucedida. Além disso, poderá aproveitar ao máximo sua voz durante seus anos dourados.
Faça uma pausa agradável e vamos em frente!
A Voz: Seu Instrumento
Quando se trata de locução, a palavra-chave é “trabalho”; você utiliza as cordas vocais para respirar e produzir som. Repetir esse processo sem uma técnica adequada pode causar tensão.
Mesmo com uma boa técnica, os profissionais experientes sabem a importância de dosar seus esforços e introduzir períodos de descanso. Encare a voz como um instrumento musical que precisa de manutenção e que, ao contrário de um violão, não permite a troca de cordas sem as devidas precauções.
A definição de voz como instrumento compartilhada pela Storyarts destaca sua capacidade de produzir uma ampla gama de tons, oferecer uma tonalidade complexa e possuir capacidade percussiva. Ao alterar sutilmente o tom ou ritmo das palavras em uma frase, um contador de histórias pode transformar significativamente a comunicação, transmitindo nuances em diferentes níveis.
Legal, não é? Quanto mais você souber sobre seu instrumento, melhor poderá cuidar dele. Vamos dividi-lo em diferentes seções para que você possa aprimorar sua prática de dublagem de maneira eficaz.
Prática de Dublagem: Os Ressonadores
Agora, entramos no fenômeno da ressonância vocal. Apesar do nome parecer místico, é bastante fácil de entender. Pense nos ossos e nas passagens de ar do seu corpo como câmaras de ressonância. Quando o ar passa por elas sem obstrução, produzem um som com qualidades tonais superiores; altura, intensidade, timbre, etc. Seu corpo, efetivamente, amplifica naturalmente o som.
Resumidamente:
- O som é produzido pela passagem do ar pelas cordas vocais, fazendo-as vibrar.
- Ele vibra através de dutos e câmaras abertas e ressonantes.
- Existem vários locais no sistema respiratório onde a voz pode ressoar: cabeça, boca, peito, nasal (ressonância da máscara).
À medida que a voz vibra e é amplificada por esses posicionamentos, ela cria diferentes qualidades e tons sonoros. Por isso, ao praticar dublagem, é crucial conhecer todo o sistema, já que cada voz é única, exigindo abordagens distintas.
Você pode não querer utilizar sua voz de “TAQUARA RACHADA” para um vídeo explicativo sobre saúde e segurança. Isso exemplifica a importância de ajustar sua abordagem de acordo com as demandas específicas de cada projeto.
Se não é do seu agrado, imagine uma voz anasalada e estridente para compreender o que quero dizer. Ao explicar ou ler, é preferível adotar uma voz mais “peitoral”, produzindo tons mais escuros e ricos. Aproveite ao máximo sua voz profunda, se for esse o caso!
De qualquer forma, é igualmente crucial aprender sobre os ressonadores. Suas cordas vocais saudáveis, juntamente com os ressonadores e a correta administração do ar, são a chave para performances vocais de qualidade. Aprender a acertar esses elementos por meio da respiração permitirá que você fale e produza som de maneira mais eficiente.
Prática de Dublagem: Respiração
A respiração é outro pilar essencial de sua prática. Pode-se ter amplo conhecimento sobre o sistema respiratório e até um diploma médico, mas se você respirar de maneira curta e superficial, sua voz sofrerá.
Aprender a respirar pelo diafragma oferece muitos benefícios. Além de ficar mais relaxado e focado, você se sentirá mais feliz e terá um desempenho vocal aprimorado. Uma simples dica profissional pode resultar em inúmeros benefícios!
Se você perceber que está respirando de forma ruidosa, provavelmente está mais ansioso e tenso. Isso não é desejável, pois esses estados afetam negativamente sua voz. É fundamental manter-se solto e relaxado para permitir que o ar flua livremente pelos ressonadores. Além disso, é necessário manter essa condição por um período prolongado, tornando o controle da respiração uma habilidade essencial!
Para avaliar sua respiração, faça uma autoanálise após completar uma meditação, por exemplo. Se notar que está respirando de maneira natural e rítmica, está no caminho certo! Caso contrário, experimente exercícios que facilitem a respiração.
A respiração incorreta pode resultar em constante falta de ar, o que é prejudicial para a voz. Esse fenômeno, informalmente conhecido como “respiração reversa”, ocorre quando aspirantes a dubladores contraem o estômago em vez de relaxar e permitir
a saída do ar. Se você se pegar fazendo isso, siga este conselho e aprenda a respirar corretamente pelo diafragma!
Uma sugestão adicional: deite-se, medite e respire confortavelmente. Esse padrão natural e rítmico de entrada e saída de ar é o que você deve buscar.
Sempre, sempre respire pelo nariz. Respirar pela boca é proibido na prática de dublagem! Além de incentivar uma respiração inadequada, pode ressecar as cordas vocais. Em outras palavras, é um convite para problemas.
Prática de Dublagem: Uso do Microfone
É desnecessário dizer que é crucial manter a etiqueta adequada ao usar um microfone durante a prática de dublagem. Adquirir maus hábitos em uma longa sessão de gravação pode resultar na desconfortável necessidade de regravar o material. Algumas dicas simples podem economizar muitas horas no futuro.
Se ainda não adquiriu um microfone, leia este guia para compreender os detalhes da compra. Isso esclarecerá nuances importantes.
Agora, é hora de seguir em frente!
Há um equilíbrio preciso na distância em que você deve estar do microfone. Geralmente, 20-25 cm de distância são suficientes. A principal diferença que você notará é o número de estalos na gravação. Ajuste a distância conforme a quantidade de som natural exigida pela gravação.
Aprenda a evitar o estalo! Isso ocorre quando a forte expiração de ar dos sons “p” atinge o diafragma do microfone. A onda de choque resultante costuma ser demais para os microfones suportarem. Virar levemente a cabeça para o lado impedirá que o ar do “p” atinja o microfone. Isso é conhecido como “acesso bucal” nos estúdios de gravação. Se um técnico de áudio lhe diz para observar o acesso à sua boca para evitar plosivas, ele quer dizer “vire a cabeça, você está estourando”.
Pratique Scripts de Amostra!
Encontre scripts para praticar durante um tempo. É ainda melhor se você tentar uma variedade de tipos de script, como anúncios, documentários, audiolivros, vídeos narrativos e vozes de personagens. Explore toda a gama para estar preparado para uma ampla variedade de projetos!
Se você estiver gravando para si mesmo ou para uma empresa, provavelmente terá um roteiro. Leia-o em voz alta. Isso requer quais qualidades vocais? À medida que lê, surgirão essas perguntas, e você ajustará sutilmente seu desempenho até alcançar o necessário. Caso contrário, considere a possibilidade de terceirizar, especialmente se estiver lidando com um projeto desafiador internamente. Sites que possuem profissionais avaliados devem garantir uma experiência tranquila. Eles deveriam conhecer essas regras como a palma da mão.
Grave suas performances. Isso servirá como um guia para que você possa se ouvir antes da gravação final. Não precisa gravar scripts extensos. No entanto, tente aumentar gradualmente o comprimento para avaliar sua resistência. Além disso, informará se você está seguindo a etiqueta adequada do microfone.
Conhecer suas limitações de maneira saudável faz parte da prática de dublagem. Se souber quanto tempo leva até se cansar, poderá planejar as sessões com antecedência. Divida as gravações em segmentos confortáveis para sua habilidade e resistência atuais.
Não se force e lembre-se de se divertir! Experimente a variedade, explore as muitas qualidades de sua voz!
A prática de dublagem envolve se familiarizar com seu instrumento. É sobre aprender a não se cansar, ter o melhor desempenho e conhecer os detalhes da sua voz.
Geralmente, leva tempo para alcançar todo o potencial. Mantenha-se saudável, continue praticando e, se necessário, considere aulas de treinamento vocal, canto ou atuação. Nem todos acertam de primeira, e ter um ouvinte profissional pode ser útil para identificar áreas a serem aprimoradas.
Lembre-se: pratique, pratique e pratique.